Translation organizations are a waste of time!? Heresy you might say. But it’s true, translation organizations, just like translation forums, at best can be a total waste of time for your freelance translation business. At worst, they can completely destroy any momentum you have, give you a false sense of hope, and set you up […]
It’s easy to believe. We all want to believe that if we can’t do something, it must be someone else’s fault. Can’t stop eating Twix bars? Well, it’s the fault of the vending machine guy who keeps stocking the machine. Don’t have time to read a book? It’s my family’s fault for taking up all […]
You have to make up your mind. There is no more wavering. You have to decide once and for all. Are you going to be a freelance translator or are you going to own your business? Wait, but Clint, aren’t those the same thing? No, young Padawan, they are not. The difference? Three things. It’s […]
A month ago I was going to move and wanted to cancel my renter’s insurance policy. “Should be easy enough,” I thought. I was moving to a location where I wouldn’t need the policy anymore and figured it would be an easy thing for the insurance agent to take care of.
As a translator, you are only as good as your language. If you aren’t very good at your source language, then you’re not going to last long as a translator. Luckily, you can do things to increase your source language skills, including 17 way to improve your second language.
I have a friend who is a computer programmer. He works at a tech company building various types of programs for all sorts of different companies. He’s a smart dude.